FINANCIAL GUARANTEES.
(a) Notwithstanding anything to the contrary contained in this Agreement, Company hereby guarantees payment to Artist of not less than Nine Thousand Dollars ($9,000) in the first twelve (12) month period of the Term of any Distribution Agreement, not less than Twelve Thousand Dollars ($12,000) in the second full twelve (12) month period of the Term of any Distribution Agreement, and not less than Fifteen Thousand Dollars ($15,000) in the third through seventh full twelve (12) month periods of the Term of any Distribution Agreement. To the extent the aggregate of all monies actually paid to Artist or on Artist's behalf during any twelve (12) month period described above is less than the guaranteed payment required under this Paragraph 17(a), Artist shall notify Company thereof no later than thirty (30) days prior to the expiration of such twelve (12) month period, and Company shall promptly remit the balance to Artist prior to the end of the applicable twelve (12) month period. All payments made pursuant to this Paragraph 17 shall constitute a prepayment in advance against all monies otherwise payable to Artist under this Agreement. In the event Artist does not receive the payments required under this Paragraph 17(a), Artist shall promptly give written notice to Company of the amount outstanding and Company shall have thirty (30) days to cure such failure.
(b) Artist acknowledges and confirms that the guaranteed payments set forth in Paragraph 17 (a) above are intended to preserve Company's right to injunctive relief to prevent the breach of this Agreement by Artist and, accordingly, it is the parties' mutual intention that said guaranteed payments be intended and construed in such a manner as to comply with the provisions of California Code of Civil Procedure Section 3423(5th) and California Code of Civil Procedure Section 526 (confirming the availability of injunctive relief to prevent the breach of a contract in writing for the rendition or furnishing of personal services). It is hereby acknowledged that the guaranteed payments set forth in Paragraph 17(a) are not to be construed as a contractual guarantee but are intended solely to preserve Company's right to seek injunctive relief and shall only be payable to Artist in the event that Company seeks such relief.
Resultat (
svenska) 1:
[Kopia]Kopieras!
finansiella garantier.
(A) oaktat allt som strider i detta avtal, garanterar företaget härmed betalning till konstnär på minst 9000 dollar ($ 9000) i den första tolv (12) månader av termen någon distributionsavtal, inte mindre än 12.000 dollar ($ 12,000) i det andra hela tolv (12) månader av termen någon distributionsavtal, och inte mindre än 15.000 dollar ($ 15.000) i den tredje genom 7:e hela tolv (12) månaders perioder av termen någon distributionsavtal.i den utsträckning som summan av alla pengar som faktiskt har betalats till konstnären eller konstnärens vägnar under en tolv (12) månaders period som beskrivs ovan är lägre än den garanterade betalningen krävs enligt denna punkt 17 (a), skall konstnär anmäla företaget om detta senast 30 (30) dagar före utgången av en sådan tolv (12) månader,och företag ska utan dröjsmål återförvisa balansen konstnären före utgången av den tillämpliga tolv (12) månader. alla betalningar som görs enligt denna punkt 17 skall utgöra en förskottsbetalning i förväg mot alla pengar annars betalas till konstnären enligt detta avtal. i händelse konstnären får ingen de betalningar som krävs enligt denna punkt 17 (a),konstnär skall omedelbart skriftligen underrätta företaget av det utestående beloppet och Bolaget skall ha 30 (30) dagar för att bota sådana fel.
(B) Konstnär erkänner och bekräftar att de garanterade betalningarna som anges i punkt 17 (a) ovan är avsedda att bevara företagets rätt till förelägganden för att förhindra brott mot detta avtal av konstnären och därmedDet är parternas ömsesidiga avsikt att den garanterade utbetalningar avsett och tolkas på ett sådant sätt att de överensstämmer med bestämmelserna i kalifornien civilprocesslagstiftning avsnitt 3423 (5: e) och Kalifornien civilprocesslagstiftning avsnitt 526 (bevisa att det finns förbudsföreläggande lättnad att förhindra brott mot ett skriftligt avtal om utlämning eller inredning av personligdet härmed erkänt att de garanterade betalningarna som anges i punkt 17 (a) skall inte tolkas som en avtalsenlig garanti utan endast syftar till att bevara företagets rätt att söka förbudsföreläggande och ska endast betalas till konstnären i händelse av att företaget söker sådan befrielse.
Omsätts, vänta..
Resultat (
svenska) 2:
[Kopia]Kopieras!
FINANSIELLA GARANTIER.
(a) trots allt annat till motsatsen som ingår i detta avtal, bolaget härmed garanterar betalning till konstnären inte mindre än nio tusen dollar ($9,000) i den första tolv (12) månader av benämna av någon distributionsavtal, inte mindre än tolv tusen dollar ($12,000) inom andra full tolv (12) månader av benämna av någon distributionsavtal, och inte mindre än femton tusen dollar ($15.000) i tredje genom sjunde full tolv (12) månader i taget av någon distributionsavtal. I den utsträckning som summan av alla pengar som faktiskt betalats till konstnär Artists räkning under alla tolv (12) månader period som beskrivs ovan är mindre än den garanterade betalning krävs enligt denna punkt 17(a), konstnären skall meddela företaget detta senast trettio (30) dagar före utgången av dessa tolv (12) månader, och företaget skall utan dröjsmål efterskänka saldot till konstnären före utgången av den tillämpliga tolv (12) månader. Alla betalningar som görs enligt denna punkt 17 skall utgöra en förskottsbetalning i förväg mot alla pengar som annars skulle betalas till konstnären enligt detta avtal. I händelse av att konstnären inte får de betalningar som krävs enligt denna punkt 17(a), Konstnären skall utan dröjsmål ge skriftligt meddelande till företaget av det utestående beloppet och företaget har trettio (30) dagar att bota sådant fel.
(b) konstnär erkänner och bekräftar att de garanterade utbetalningar som anges i punkt 17 a ovan är avsedda att bevara bolagets rätt till förelägganden att förhindra brott mot detta avtal av konstnären, och därmed Det är parternas ömsesidiga avsikten att sade garanterade utbetalningar att avsett och tolkas på ett sådant sätt att de överensstämmer med bestämmelserna i Kalifornien av civilrättsliga förfarande kodavsnittet 3423(5th) och Kalifornien koden av civilrättsliga förfarande avsnitt 526 (bekräftar tillgängligheten av förelägganden att förhindra brott mot ett kontrakt i skriva för återgivandet eller inredning av personliga Det erkänns härmed att de garanterade utbetalningar angiven i punkt 17(a) ska inte tolkas som en avtalsenlig garanti men är avsedda enbart för att bevara bolagets rätt att söka förelägganden och skall endast betalas till Artist i händelse av att företaget söker sådan befrielse.
Omsätts, vänta..
Resultat (
svenska) 3:
[Kopia]Kopieras!
FINANSIELLA GARANTIER.
(A) Oaktat vad som i övrigt sägs i detta avtal, skall företaget garanterar betalning till Artist av inte mindre än nio tusen dollar ( $ 9.000) - ökade med under de första tolv (12) månader av något distributionsavtal, inte mindre än tolv tusen dollar ( $12,000) I det andra hela tolv (12) månader av något distributionsavtal, och inte mindre än femton tusen dollar ( $ 15,000) i tredje till sjunde full tolv (12) månader av något distributionsavtal.I den mån summan av alla belopp som betalats in till konstnär eller Artist's räkning under någon period på tolv (12) månader beskrivs ovan är lägre än den garanterade betalningen som fordras enligt denna punkt 17a), Artist skall underrätta bolaget senast trettio (30) dagar före utgången av denna period på tolv (12) månader.Och företaget skall omgående efterge balans Artist före utgången av den tillämpliga period på tolv (12) månader. Alla betalningar som görs i enlighet med denna punkt 17 skall utgöra en a conto-betalning i förskott mot alla pengar i annat fall betalas ut till artisten enligt detta avtal. Vid Artist inte få ersättning enligt denna punkt 17a),Artisten skall omgående skriftligen underrätta företaget om det utestående beloppet och bolaget skall ha trettio (30) dagar för att bota sådana fel.
(B) Artist erkänner och bekräftar att den garanterade betalningar som anges i punkt 17 a) ovan är avsedda att bevara företagets rätt att utfärda förbudsförelägganden för att förhindra brott mot detta avtal av konstnären och, följaktligen,Det är parternas gemensamma avsikt att nämnda garanterade betalningar vara avsedda och tolkas på ett sådant sätt att de överensstämmer med bestämmelserna i Kalifornien civilprocesslagen sektion 3423 (5th) Kalifornien och civilprocesslagen sektion 526 (bekräfta tillgänglighet av förelägganden för att förhindra överträdelse av ett skriftligt avtal för rendition eller utlämnande av personuppgifterDet är härmed bekräftas att den garanterade betalningar som anges i punkt 17a skall inte uppfattas som en avtalad garanti, utan är endast avsedd för att bevara bolagets rätt till sina konfidentialitetsåtaganden och skall endast betalas ut till artisten i händelse av att företaget strävar efter en sådan befrielse.
Omsätts, vänta..