The idea behind AuctionetIt was at that point of time we realised that översättning - The idea behind AuctionetIt was at that point of time we realised that japanska hur man säger

The idea behind AuctionetIt was at

The idea behind Auctionet

It was at that point of time we realised that this was something other auction houses had to do in order to be competitive in the future. We are convinced that all sales of items up to a certain value will be sold on the internet ie. not through traditional hammer auctions.

Several auction houses tried to replicate the model of "Bukowskis Market" but soon experienced certain issues.

Some of the problem we identifed were:

To develop a well functioning web-based auction system demands significant investments, which only a few auction houses are capable or willing of - especially if one also takes into account necessary maintainance and angoing development.

A key to success on the web is to attract and convert relevant visitors. This requires significant expert knowledge as well as a large and "living" assortment on the site: Customers only return to sites where they know to find a large offer with a constant flow of new items.

Technical support is also a hurdle for the individual auction house. New questions always arise when an auction houses goes online. Some are purely technical questions and can be time consuming and hard to handle for regular staff.

A well functioning shipping solution for both large and small items is vital for the customer regardless wether the items are large or small.

Daily transactions require safe credit card payment and daily settlements.

These were some of the questions which we wanted to address and this is how the idea behind Auctionet was born.

For buyers
Invoices are made and mailed out automatically.
Automatic reminders once the invoice is due.
Creditcard payments on the internet and at the actual auction houses.
Payments via bankgiro and postalgiro with refererence.
Registration of cashpayments.
Bankaccount transfers
Excluding a non-paying customer from further biddings.

Fees
Our fee is only deducted when the item is paid. Since we are partners with our auction houses it is natural to share success as well as risk.

Our aim is to make your business more efficient and thus more profitable with higher turnover and less costs. One of the benefits of Auctionets business model is that the auction house only pays a fee when the item is sold and paid for. No gain no pain.

Our fee amounts to 5% of the hammered price and € 5 per sold item - this includes everything. There will be no additional or hidden fees.
0/5000
Från: -
Till: -
Resultat (japanska) 1: [Kopia]
Kopieras!
Auctionet の背後にあるアイデアこれは他のせり場が将来的に競争力があるためにならなかった何かであることに気づいた私たちの時間の時点でだった。我々 は、インターネット上特定の値までのアイテムのすべての売り上げ高が ie で販売されることを確信しています。ではなく、伝統的なハンマー オークション。いくつかのオークションハウス「Bukowskis 市場」のモデルを複製しようとしたが、すぐに特定の問題を経験しました。問題のいくつか私たちが指定しました。うまく機能している web ベースのオークションを開発するには、システムは、のみいくつかのオークションハウスは、能力または意思の 1 つはまたアカウント必要なメンテナンスと angoing の開発にかかる場合は特に重要な投資を要求します。Web 上の成功への鍵は、誘致し、関連する訪問者を変換することです。これはサイトに大きく、「生きた」品揃えと同様、重要な専門知識を必要があります: 顧客はのみ新しいアイテムの一定の流れで大きい提供を見つけることを知っているサイトに戻ります。技術的なサポートは、個々 のオークションハウスのためのハードル。新たな疑問が発生するは常にオークションの家行くときオンライン。いくつかは純粋に技術的な質問であり、時間がかかり、正社員の扱いにくい。よく機能配布ソリューションを大と小の両方の項目は顧客関係なくかどうかの重要な項目は、大規模または小規模。日常の取引では、安全なクレジット カード支払いや毎日の集落を必要があります。These were some of the questions which we wanted to address and this is how the idea behind Auctionet was born.For buyersInvoices are made and mailed out automatically.Automatic reminders once the invoice is due.Creditcard payments on the internet and at the actual auction houses.Payments via bankgiro and postalgiro with refererence.Registration of cashpayments.Bankaccount transfersExcluding a non-paying customer from further biddings.FeesOur fee is only deducted when the item is paid. Since we are partners with our auction houses it is natural to share success as well as risk.Our aim is to make your business more efficient and thus more profitable with higher turnover and less costs. One of the benefits of Auctionets business model is that the auction house only pays a fee when the item is sold and paid for. No gain no pain.Our fee amounts to 5% of the hammered price and € 5 per sold item - this includes everything. There will be no additional or hidden fees.
Omsätts, vänta..
Resultat (japanska) 2:[Kopia]
Kopieras!
Auctionetの背後にある考え方は、私たちは、これは他のオークションハウスは、将来的に競争力があるためにしなければならなかったものだったことに気づいたその時点でした。私たちは、特定の値までのすべてのアイテム販売は、インターネットすなわち上で販売されることを確信しています。。いない従来のハンマーオークションを通じて、いくつかのオークションハウスは「Bukowskis市場」のモデルを複製しようとしたが、すぐに特定の問題を経験しました。私たちはIDENTIFED問題のいくつかはあった:うまく機能Webベースのオークションシステムを開発するには、唯一の重要な投資を要求しますいくつかのオークションハウスは、可能か喜んでいる- 1はまた、アカウントに必要なメンテナンスとangoing開発を取る場合は特に。ウェブ上の成功の鍵は、関連する観光客を誘致し、変換することです。これはかなりの専門知識だけでなく、大規模なサイトの「リビング」の品揃えが必要となります。お客様は、彼らが新しいアイテムの一定の流れを持つ大規模なオファーを見つけるために知っているサイトに戻ります。技術サポートは、個々のオークションのためのハードルであります家。オークションハウスがオンラインになると、新しい質問が常に起こります。いくつかは、純粋に技術的な質問であり、時間がかかり、通常のスタッフのために扱うことが難しいことができます。大小のアイテムの両方のためにうまく機能して出荷ソリューションはアイテムが大きいか小さい天気を関係なく、顧客のために不可欠です。毎日の取引は安全なクレジットカードでのお支払いが必要です毎日集落を。これらは我々が対処したいと、これはAuctionet背後にある考え方が生まれた方法です。質問のいくつかだったバイヤーのために。請求書が作られ、自動的に郵送された請求書が原因になると自動リマインダーインターネット上でクレジットカードの支払いと実際のオークションハウスで。とrefererence。bankgiroとpostalgiroによって支払cashpaymentsの登録。銀行口座の移転、さらに入札から非支払う顧客を除く。手数料項目が支払われたときに私たちの料金だけ差し引かれます。私たちは私たちのオークションハウスと提携しているので、それは成功だけでなく、リスクを共有することが自然である。私たちの目的は、高い離職率と少ないコストで、あなたのビジネスをより効率的でより有益にすることです。Auctionetsビジネスモデルの利点の一つは、アイテムが販売され、のために支払われたときにオークションハウスだけ料金を支払うことです。いいえゲイン痛みなし私たちの料金は打た価格の5%と販売アイテムあたり€5へ達する-これはすべてが含まれています。追加のまたは非表示料金はありません。


































Omsätts, vänta..
Resultat (japanska) 3:[Kopia]
Kopieras!
考えはそれが時間の点であったauctionet後で、我々は理解しましたこれは何か他のオークションハウスが将来競争的であるためにあったという。我々が特定の値までのすべてのアイテム販売の伝統的なハンマーオークションを経由しないでインターネットがieに売られることを確信しています。いくつかのオークションハウスbukowskis市場」を経験したがすぐに特定の問題」のモデルを複製しようとします。問題は、いくつかの同定:はよく機能しているウェブベースのオークションシステムの重要な投資を要求を開発するために、いくつかのオークションハウスだけでできるのか気が特に必要なものを考慮するとメンテナンスangoing開発ならば。成功へのキーは、ウェブに関連した訪問客を引きつけると変換する。このサイトと同様に大きな「生活」の品揃えの重要な専門的知識を必要とします:顧客だけを返すのは、彼らが知っているサイトが新しい項目の安定した流れで、大きな申し込みを見つける。テクニカルサポートは、個々のオークションハウスのためのハードルでもあります。オンラインオークションの家に行くときはいつも新しい質問は起こります。いくつかは純粋に技術的な質問と時間がかかると定期的なスタッフのためのハンドルのが難しくありえます。よく機能している輸送ソリューションを大と小項目の両方のために不可欠であるとを問わず、顧客のための雄羊の項目が大きいか小さい。毎日の取引の安全なクレジットカード支払いと毎日の和解を必要とします。これらのいくつかの質問を我々はアドレスを望んでいると、このようにauctionetの後の考えが生まれた。買い手のために作られた回、自動的に請求書を郵送されます。一度自動通知、請求書の支払いのために、インターネット上でクレジットカードと実際のオークションハウスで。bankgiroとrefererence postalgiro経由で支払いをします。cashpaymentsの登録bankaccount転送する回。また入札から顧客を払うことの非を除く。料金は我々だけ差し引かれる手数料が支払われる項目です。我々は、パートナーは、我々のオークションハウスで自然の危険と同様に成功を共有するために私たちの目的は、あなたのビジネスのより高い取引高とより少ないコストでより効率的で、このようにより多くの利益を作ることである。auctionetsビジネス・モデルの利点の1つであるオークションハウスだけの料金を払う場合アイテムを売って、支払いのために。痛みを伴わない。我々の手数料額ハンマー価格と販売アイテムにつき5€の5本のすべてを含みます。追加または隠れた料金があります。ないです
Omsätts, vänta..
 
Andra språk
Översättning verktyg stöd: Identifiera språk, Kinesiska, traditionell, Klingon, afrikaans, albanska, amhariska, arabiska, armeniska, azerbajdzjanska, baskiska, bengali, bosniska, bulgariska, burmesiska, cebuano, chichewa, danska, engelska, esperanto, estniska, filippinska, finska, franska, frisiska, gaeliska, galiciska, georgiska, grekiska, gujarati, haitiska, hausa, hawaiianska, hebreiska, hindi, hmong, igbo, indonesiska, irländska, isländska, italienska, japanska, javanesiska, jiddisch, kanaresiska, katalanska, kazakiska, khmer, kinesiska, kinyarwanda, kirgiziska, koreanska, korsiska, kroatiska, kurdiska, laotiska, latin, lettiska, litauiska, luxemburgska, makedonska, malagassiska, malayalam, malaysiska, maltesiska, maori, marathi, mongoliska, nederländska, nepali, norska, oriya (odia), pashto, persiska, polska, portugisiska, punjabi, rumänska, ryska, samoanska, serbiska, sesotho, shona, sindhi, singalesiska, slovakiska, slovenska, somaliska, spanska, sundanesiska, svenska, swahili, tadzjikiska, tamil, tatariska, telugu, thailändska, tjeckiska, turkiska, turkmeniska, tyska, uiguriska, ukrainska, ungerska, urdu, uzbekiska, vietnamesiska, vitryska, walesiska, xhosa, yoruba, zulu, Språköversättningen.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: